Japanese Local Fair:  Welcome to Kyushu Fair 2025!

Taste of Japan Without Travel: Visit the Kyushu Fair!

Savor the authentic flavors of Kyushu right here in the U.S. during our special event! Find culinary delights from 6 prefectures, Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Ooita, Miyazaki. And Kagoshima, in the Kyushu region! 

Visit Tokyo Central locations in Gardena, PCH Torrance, Costa Mesa, West Covina, Yorba Linda, San Diego, and Cupertino from Thursday, 2/20 to Wednesday, 3/19, to discover selected products from the Tokai region!

ガーデナ、PCHトーランス、コスタメサ、ウェストコビナ、ヨーバリンダ、サンディエゴ、クパチーノの東京セントラル7店において、九州フェアを 2/20 (木) 〜 3/19 (水) に開催します。

TAKAHASHI SHOTEN YUZU KOSHO
Yuzu Kosho, a signature spice of Kyushu, is a versatile Japanese condiment known for its zesty spiciness and refreshing yuzu scent. Crafted by combining Kyushu-grown yuzu with spicy green chili peppers, this blend enhances a range of dishes.

Add a touch to soups, hot pot, meat, fish, and noodles for a flavorful boost. Made from green chili peppers, green yuzu peel, and salt, it creates a finely textured paste.

高橋商店・YUZUSCOのゆずこしょう
和の万能香辛料、九州名産のゆずこしょう、ビビっとした辛さと爽やかな柚子の香りが特徴です。九州産柚子と、辛味の強い青唐辛子を丁寧に練り合わせました。柚子の香りとぴりっとした青唐辛子の辛みが様々な料理に合い、汁物、鍋物、肉、魚料理、麺類などに適量つけてお召し上がりください。

原材料はシンプルに青唐辛子、青ゆず皮、食塩のみの粒子が細かいペースト状の柚子胡椒です。 

NON-ADDITIVE AWASE MISO “TSURU”
Aged blended miso made by carefully selecting domestically sourced ingredients without any additives. It has a well-balanced umami and aroma, with a rich natural flavor.

It can be used in a wide range of dishes, from simple miso soup with tofu or seaweed, to miso-marinated mackerel, meat miso, as well as a hidden flavor in hot pot soups and demi-glace sauces.

鶴味噌醸造・無添加あわせ味噌 鶴
国産の原料を厳選し、無添加で仕上げた熟成タイプの合わせ味噌。旨味と香りのバランスが良く、自然の風味豊かなコクがあります。

豆腐やわかめ等のシンプルな味噌汁から、サバの味噌煮、肉みそ、なべ用スープやデミグラスソースの隠し味として幅広くご利用いただけます。

SUN FARM URIN NO YUME PUDDING
This pudding is made from fresh eggs raised on our own formula and bred with a stress-free rearing method. Using ingredients such as cream and milk sourced from Kyushu and paying attention to the production process, this pudding has a rich flavor and a plump texture even when frozen.

In September 2020, it received the Excellent Taste Award (Two Stars) from the International Taste and Quality Institute, often referred to as the Michelin of the food industry.

サン・ファーム ・プリンの夢
自社配合した餌で育てストレスを与えない飼育方法にて産まれた新鮮卵をたっぷり使用したプリンです。九州産の生クリームや牛乳などの素材を使用し製法にもこだわっている為、冷凍してもプルっとした食感がある風味豊かなプリンです。

2020年9月に食のミシュランと称される国際味覚審査機構で優秀味覚賞(二つ星)を受賞しました。

KIMURA TSUBOZUKE KOROKORO
Dried daikon radish from Miyazaki is air-dried in cold winds and stored at low temperatures to retain the ingredients’ flavors. It offers a subtly sweet taste that appeals to a broad audience.

To enhance the flavor, thickly sliced bonito flakes have been included in the 300g package. Its generous portion makes it a great choice for those with hearty appetites!

キムラ漬物・つぼ漬かつおコロコロ
宮崎産の干し大根を寒風にて干し上げ、低温貯蔵し、素材の味を大切にして仕上げました。ほんのり甘口で幅広い層の方々に好まれる味です。

厚切りのかつお節を加え、風味豊かな300gのお徳用サイズに仕上げました。ボリュームがあるので、たくさん食べたい方におすすめです!

MARUTAI UDON W/AGODASHI
“Ajiyoka-tai” is now offering its first ‘Udon’ dish! Thick and chewy udon noodles are generously coated in a flavorful soup.

This light udon noodle soup is crafted with Nagasaki’s Ago (flying fish) powder, infused with the essence of Katsuo (bonito), Kombu (kelp), and Saba (mackerel) shavings. Accompanied by wakame seaweed for added depth of flavor.

マルタイ・味よか隊 あごだし入りうどん 長崎
『味よか隊』に初の”うどん”が入隊! もっちりと食べごたえがあり、つゆがよく絡む太めんです。

スープは、長崎県産のあご(飛魚)粉末をベースに、かつおと昆布とサバ節の風味を加えたあっさりうどんスープです。
わかめのかやく入り。

SHOP ONLINE

Order Kyushu products conveniently from our online store!

Hontenobe
Konjac Yam Cake
Hontenobe Shirataki
Tsurumiso Yuzu Miso
Kimura Ebi Shiosen Prawn Crackers
Kimura Nori Shiosen Rice Cracker